Орчак — остов седла.
Вальтрап — покрышка седла.
Доезжачий — старший псарь, распоряжающийся собаками во время охоты.
Арапник — охотничий кнут для собак.
…на ворке. — Ворок — скотный двор.
Гуменник, или гумно — место, где складывают и молотят сжатый хлеб.
…будылья соломы. — Будыль — срезанный стебель.
…с бронзовым крестом двенадцатого года — то есть данным в награду за участие в Отечественной войне 1812 года.
Фуляр — легкая и очень мягкая шелковая ткань. Здесь: фуляровый платок.
Вольтеровское кресло — глубокое кресло с высокой спинкой.
Филограневые, или филигранные. Филигрань — ювелирное изделие в виде кружева из тонкой крученой золотой, серебряной или иной проволоки.
Во время оно — в давнее время.
…поднесли злато, смирну и ливан волхвы древности. — По евангельскому преданию, новорожденному Иисусу Христу пришли поклониться волхвы (мудрецы) с востока, принесшие ему в дар золото, смирну (благовонная смола для курений) и ливан (ладан).
«Спящим человеком прииде враг и всея плевелы посреди пшеницы» — «Когда люди спали, пришел враг его и посеял плевелы между пшеницею» (евангелие от Матфея, XIII, 25).
…на князя Бисмарка за его неуважительные отзывы о моих соотечественниках…— Князь Отто фон Бисмарк (1815–1898) — выдающийся германский государственный деятель реакционного направления. Провел объединение Германии под главенством Пруссии. С 1871 по 1890 год — канцлер Германской империи. Высказывания его, на которые ссылается Лесков, не обнаружены.
Внятие — внимание.
Социабельность — гражданственность.
…славянский деятель, и в Красном кресте ходил… — Русская общественность оказывала помощь славянам в их борьба за освобождение от турецкой власти, в частности в войне Сербии и Черногории с Турцией 1876–1877 годов.
Экспонент — лицо, выставляющее что-нибудь на выставке.
…как муромцы, — сидим на земле…— Илья Муромец, по былине, прежде чем стать богатырем, тридцать лет «сиднем сидел».
…упорядочение наших славянских княжеств, которое повредил берлинский трактат…— Берлинский трактат, подписанный 13 июля 1878 года, завершил Берлинский конгресс великих держав, созванный по инициативе и заседавший под председательством Бисмарка. Конгресс пересмотрел условия мирного договора между Россией и Турцией, заключенного в Сан-Стефано 19 февраля 1878 года и завершившего русско-турецкую войну 1877–1878 годов. Конгресс изменил условия договора к невыгоде России и балканских государств: Болгария была расчленена, Босния и Герцеговина подчинены Австрии и т. д.
Тремтете — вместо crème de thé (франц.) — чайный ликер.
…«где оскорбленному есть чувству уголок» — цитата из «Горя от ума» (д. IV, явл. 14).
…всучит либо борзую собаку, либо шарманку. — В четвертой главе I тома «Мертвых душ» Ноздрев пытается продать Чичикову собак и шарманку.
Прима — первый или основной голос, первая скрипка.
Втора — второй голос, вторая скрипка.
Ингерманландские болота. — Ингерманландия — древнее название страны по берегам Невы и по побережью Финского залива.
Обры и дулебы. — Обры (или авары) и дулебы — славянские племена. В VII веке, по летописному свидетельству, дулебы находились под тяжким игом обров.
Утешительный в гоголевских «Игроках». — Утешительный — герой комедии Гоголя «Игроки» (1836–1842), глава шайки картежных шулеров, выманивающих посредством ловко разыгранной мистификации деньги у шулера Ихарева.
…благоразумный домоправитель, о котором в евангелии повествуется. — Имеется в виду евангельская притча о неправедном домоправителе, который расточал имущество господина и входил с его должниками в сделки, уменьшая на их расписках сумму долга (евангелие от Луки, XVI, 1–8).
…после евангелия в церковь хожу…— то есть прихожу после чтения евангелия.
«… коегожда от должников…» — «каждого из должников».
«… глаголаше: колицем должен еси?» — «сказал: сколько ты должен?»
Ротшильд — знаменитая семья банкиров, владельцев крупнейших банков в Англии, Франции и других европейских странах.
…как мужик трех генералов прокормил. — «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил» — сказка M. E. Салтыкова-Щедрина.
…московского письма — московского стиля иконописи.
…к Тихвинской…— то есть на богомолье «чудотворной» иконе богородицы в Тихвинский монастырь. Тихвинская водная система отличалась обилием порогов, гряд и мелей.
«Где сокровище, там и сердце» — сокращенная цитата из евангелия (от Матфея, VI, 21): «Ибо где сокровище ваше, там будет и сердце ваше».
Корсунский медный крест — см. прим. к стр. 168.
Касандрайская рубаха — вместо: александрийская, из ситца сорта «александрийка».